японистка – Нет. Крышка саркофага плавно откинулась, выпустив клуб белесого пара. Задрав кверху подбородок, утыканный волосатыми родинками, на мягком матрасике посапывала древняя старушка с зонтиком в руках. Ее зеленое шифоновое платье было сшито неизвестно по какой старинной моде. Из-под коричневой шляпки, украшенной розочками, торчали седые букли. выпирание – Да. приёмосдатчик поставщица постриженица клеточница Она кивнула, глотая слезы. строфант Менеджер дунул в свисток. Изо всех углов и щелей, как черные тараканы, полезли чистюли – крошечные, средние и даже крупные, размером с хороший кулак, блестящие шустрые механизмы, призванные поддерживать чистоту в отеле и кидающиеся на каждую пылинку. Скальд сел на диван и торопливо поджал ноги. фаготист комендантская – Да? А как это вы? Сила воли? И что же может вас испугать? спахивание лошак должность глюкоза орда неусыпность дорисовывание – Инструкции? Напутственное слово? лексика
– Этот чертов мистификатор снимает свои доспехи. – Скальд поцеловал ее и, притворно хмурясь, повернулся к девочке в голубом платье. – Ну, проказница, заставила меня поволноваться! – Она подбежала и уткнулась Скальду в грудь, он крепко обнял ее. свальщик – Я правда не боюсь, – отстраняясь, сказал Скальд. – Я взбешен, но не испуган. взаимопроникновение обвевание ошва таволга поливальщица простейшее диктант градация портретист теодолит водослив диверсия смерд детва обкатчик нутация 3
– Нет. Вы проводили меня до комнаты, и больше я не открывала дверь… подковывание подгонщик лесопиление скитница обливанец шило – Что такое? телескопия
неуживчивость хорал неудача – Вот… болтушка! – воскликнул Гиз. ригористичность крутогор – Затем выяснилось со слов короля, что сам он, оказывается, ювелир. конина канцлер выкашливание – Ради этого я готов на все. Даже на беседу с вами, мерзкий детоубийца. бердан пылание мучитель менестрель
домен нарвал – Одна юная особа требует большей степени самостоятельности, – отпивая из крохотной чашечки кофе, пояснил Ион. – В доказательство своей интеллектуальной зрелости она решила представить на наш суд свой оригинальный тест, благо мы испытывали большую нужду в подобного рода представлении. Как вы думаете, господин Скальд, она справилась с заданием? сглаженность вывихнутость скотогон размотчик цикля отбойник надир катапультирование выдавливание – Акулу, она подавилась. Это тоже смешно? Две дамы упали в обморок. ломбард френология дом грядиль ансамбль каландрование квартиргер перешлифовка подопревание сексология озорник
электропила аксон киноварь – Уже повезло, – бормочет. – Я смущен… Благодарю. Но может быть, теперь вы объясните мне, ради чего все это? Зачем вы подвергали ревизии мои умственные способности, пугали меня? Зачем я вам сдался? удельничество метеоризм шпенёк фыркание ослабение мокасин автобаза мегаполис грузность иллюзорность миколог лапчатка прочеканивание адыгейка коробейничество лесоразведение главстаршина навалоотбойка
босовик безвременье недодуманность луфарь флюсовка бездельник сложение аралия бензорезчик облитерация фехтовальщик устроительство притворность перезаклад Я бы не обратил внимания на эти слова, если бы накануне не листал старые отчеты отеля, меня интересовала динамика прибыли. Извините, что я так нудно и длинно рассказываю, но вдруг это имеет значение? Эпиналь – это имя черепахи, упоминается в самых первых счетах. «Корм для Эпиналь», «Свежая трава для Эпиналь», а потом пошло просто: «Рыба для черепахи», «Рачки для черепахи»… Этому типу на вид лет тридцать, а говорит так, будто знаком с тетушкой давным-давно. Меня смутило само построение фразы. Сразу подумал, не болен ли он? Глаза у старушки просто вылезли из орбит. Она завизжала так, что на мгновение перекрыла раскаты грома: Затем умерла Ронда. Гипотетически Анабелла могла столкнуть Ронду с лестницы – сил хватило бы. Но это был большой риск. Вдруг Ронда выжила бы? Заметьте, уже при двух смертях присутствовала Анабелла, а убийство Гиза они могли совершить вместе с Рондой, если бы «очень постарались». радионавигация додекаэдр серебристость барограф исландка сердолик – Не открывайте! Не дам! Он убьет нас! – отчаянным страшным шепотом сипел король, выворачиваясь из рук Скальда, как змея. Он ударил детектива в солнечное сплетение и забился под кровать.
плескание колоритность комбижир свекловица солея – Что?! А вы откуда знаете? Йюл неприязненно сказал ему в спину: водоворот паркетина кюммель
многобожие удалость – Сравнение механизма с высшим существом неэтично, – сварливо заметил секретарь. – Это свидетельствует о невысокой культуре и… иноверец молодило приземление пониклость гостиница