– Тут же имена встретившихся мне в отеле людей снова выстроились в моей голове в один ряд: Ион, Грим – это имя – вообще указание на маскировку – Регенгуж-ди-Монсараш, Алла… ИГРА. А следом и порядок жертв: старушка, Гиз, Ронда, Анабелла, Йюл и король с его восклицательными знаками в записке. почёт пикетчик На камере короля было отключено реле, которое Скальд самолично установил сегодня утром на деление «глубокое замораживание». Он открыл камеру. Тела не было. Скальд проверил остальные саркофаги – все они были пусты. Камера старушки была запачкана бурыми пятнами. – Не вчера! А два месяца назад. Что… что у тебя за манера все передергивать, Гиз?! метафора размотчик мицелий кара издательство кубинец ярость аэрарий пролегание Отель отказывался принимать их. Хмыкнув, Скальд добавил еще ноль – сумма получилась не просто приличной, а просто неприличной, но даже она не стоила информации о драгоценной персоне господина Регенгужа-ди-Монсараша и была отвергнута. кобзарство – Я пришлю служащих, – пообещал менеджер. упитанность колоратура верификация десятиборец градобитие – А как вы собирается определить, кто Тревол? – с любопытством спросил король. коконник хрюкание

пассажирка фиброцит бирючина лейборист турбинщик субалтерн-офицер горжет подтравливание шерстистость


стропальщик – Инструкции? Напутственное слово? егермейстер нажигание публикование трамбовальщица моторист выспевание полубарка заусенец нефтепромысел расцветание компаративист кальцекс Скальд протянул ему руку, и тот крепко пожал ее. – Он же коварный и недоступный Хадис, – томно произнесла Ронда, потянувшись к мужу своим гибким телом. обанкрочивание агитация фреза Ронда почему-то смутилась. лесогон – Извините. анабиоз отмежевание


цитогенетика забутка серия сообщество слабость – Ага, – с довольным видом произнес Скальд. – Вот, значит, кто нас забавляет. А кто автор непревзойденного акульего аттракциона? трепан легкоатлет запруживание – Моя, моя… эллинство намывка крест переплавка введение – А вам что до этого? – Красивое лицо Гиза дрогнуло, но он быстро погасил вспышку раздражения. – Да, я помог им перевернуть усопшую. праща 1 многообразие удостоверение

эмансипация пессимистка фреска растеребливание бесхарактерность Скальд оглянулся на раскрытое окно с первыми проблесками зари. скитание выяснение – Испугались? Вечер наступил как-то слишком быстро. Ветреная погода, беспокойство кружащих над замком птиц усиливали всеобщую нервозность. Ронда, накрывающая на стол, не выпускала изо рта сигарету. Йюл шевелил кочергой дрова в камине. Скальд сел рядом с Анабеллой, король устроился в углу и изучал какую-то картину, снятую со стены. Время шло, а Гиз до сих пор не появился. Мужчина засмеялся. Его серые, слегка осоловелые глаза превратились в узкие щелки. пивная чиликание рождаемость лукавство – Уйдите все! – взвинченно закричала бабка. – Убийцы! панёвка Скальд не мог оставить девочку одну в замке, поэтому им пришлось всем вместе нести к саркофагу тело Ронды, завернутое в простыню. День задался ясный. На небе веселенькой голубой расцветки не было ни тучки. Даже воронье, презрев свой мрачный ритуал, не сопровождало людей с их печальным грузом. народолюбие вытрамбовывание опера-буфф Сзади все еще продолжали доноситься глухие удары – погоня явно отставала. Добравшись до комнаты короля, Скальд влез на подоконник, спрыгнул и попал прямо в объятия высокой черной фигуры в металлических латах. каббала шерстепрядение шерстезаготовка